Рецензия на книгу «Я, Хуан Де Пареха»

Рецензия на книгу:  Я, Хуан Де Пареха
Источник: Центральная детская библиотека №96 им. Н.В. Гоголя
Дата: 16 Декабря 2013 года

Рецензия библиотекаря:
Это увлекательный и живой рассказ от лица арапчонка-раба, жившего в Испании 17 века. Мальчик родился рабом в испанском городе Сивилье и рано осиротел. С малых лет ему пришлось столкнуться с многочисленными тяготами жизни, но судьба его оказалась необычной: после кончины хозяев его вместе со всем их имуществом унаследовал великий испанский художник Диего Веласкес. Повествование изобилует деталями быта, благодаря чему читатель с легкостью погружается в эпоху 17 века. Подкупает искренность и непосредственность главного героя, сразу как-то ей проникаешься и до конца сопереживаешь ему. Перевод замечательный, спасибо переводчику!
Особо упомяну оформление, на мой взгляд, оно прекрасно: тонированная бумага и иллюстрации отлично передают настроение и атмосферу книги, в тексте вынесены толкования отдельных слов, что очень удобно для детей, в конце - комментарии для маленьких читателей, как в старые добрые времена. Приятное дополнение - 11 цветных вставок на плотной глянцевой бумаге с репродукциями Диего Веласкеса.

Отзывы читателей:

 Великолепное издание! Прекрасная книга! К интересной истории прилагаются репродукции Веласкеса в потрясающем качестве, в том смысле, что они светлые и прекрасно можно разглядеть работу кисти мастера, такое качество редко встречается в репродукциях, а здесь.. вроде как приложение, но на таком высоком уровне. В конце книги прилагается полный список репродукций. Впрочем, как и остальное: бумага плотная, гладкая, шелковая закладка-ляссе. Переплет с фактурой под ткань.
Ольга В.

 Отличная книга, прочитали с ребенком 9 лет, написана очень хорошим языком, иллюстрациями служат репродукции картин Веласкеса, много интересных фактов из жизни Веласкеса, и всего испанского двора, того времени. Очень советую, особенно детям, интересующимся живописью.
Вика С.


← Вернуться к списку рецензий
← Вернуться к книге